Archive for 29 junio 2012

FOOD & FUN: CHEESE & CO

29 junio, 2012

Buenos días chic@s!!. Os dejo como dulce despedida de Junio con unos deliciosos piscolabis que podréis degustar, tras una más que fácil preparación, este seguro intenso Domingo en el que los españoles nos jugaremos la Eurocopa y nuestro honor futbolístico (en temas político-económicos ya no entramos…).

Good morning guys!!. Let´s say goodbye to the hottest June ever with these delicious appetizers which you will be able to easily prepare and taste during next Sunday´s football match between Spain and, for the time being, a misterios rival. Are you nervous?. Sure I am!!.

1.- KIT QUESO CAMEMBERT, NUECES Y CARAMELO / CAMEMBERT CHEESE, CARAMEL AND WALNUTS KIT:

Ingredientes / Ingredients:

  • 1 queso Camembert / 1 Camembert cheese
  • 1 puñado de nueces / A handful of walnuts (50 gr)
  • 100 gr de azúcar / 100 gr of sugar
  • 1 bote de conserva / An empty jar
Procedimiento / Procedure: 
  • Preparación / Preparation time: 5 min
  • Cocción / Cooking time: 5 min
  • Raciones / Number of servings: 4 porciones / 4 portions
 Más sencillo imposible. Colocar las nueces sobre el queso. Poner azúcar en la sartén a fuego medio y cuando ésta se haya convertido en caramelo (2 o 3 minutos) apagar el fuego. Verter el caramelo sobre las nueces y el queso con cuidado de que no quede una capa demasiado gruesa.
A really simple recipe. Sprinkle the walnuts on the cheese. Put sugar over a pan. Cook on a low heat, without stirring for 2-3 minutes or until sugar has melted and is dark golden brown. The pan may need to be tilted to ensure sugar melts evenly. Remove from heat and pour caramel over the cheese and nuts.

2.- QUESO BABYBEL REBOZADO CON HIGOS Y NUECES / DEEP-FRYED BABYBEL CHEESE WITH FIGS AND WALNUTS: 

Ingredientes / Ingredients: 

  • 2 paquetes de Mini Babybel / 2 pkg Babybel (12 pcs)
  • 2 huevos / 2 eggs
  • 1 taza de pan rallado / 1 cup bread crumbs
  • Aceite de oliva para freir / 2 cups (olive) oil for frying
  • Un poco de sal y pimienta / Pinch of salt and pepper
Procedimiento / Procedure: 
  • Preparación / Preparation time: 15 min
  • Cocción / Cooking time: 10 min
  • Raciones / Number of servings: 12 porciones
Colocamos en un bol los huevos, y los batimos. En un bol aparte, ponemos el pan rallado.  Retiramos la capa de cera que cubre los Mini Babybel antes de freirlos. Rebozamos cada queso mini babynel en huevo batido. Pasamos cada queso al pan rallado, y cubrimos bien. Dejamos reposar 5 minutos para que se endurezca la costra de huevo y pan rallado. Volvemos a repetir el proceso. Pasamos cada mini babybel por huevo y pan rallado, y volvemos a dejar reposar unos minutos. En una sartén honda, colocamos un par de dedos de aceite de oliva, y calentamos a fuego medio-alto. Cuando esté caliente, vamos friendo los quesitos con cuidado, 30 segundos por cada lado será suficiente. Vamos retirando del fuego con una espumadera, y colocamos sobre papel de cocina para eliminar el exceso de grasa. Servimos inmediatamente, acompañados de nueces e higos. Si vamos a servir en piruleta, será necesario dejar enfriar los quesitos, para que el queso se endurezca un poco y podamos colocar los palitos.
Beat the eggs in a bowl. Place bread crumbs, salt and pepper in a different bowl. Remove the wax coating from the cheese before frying. Dip the cheese in the egg, coating it completely. Roll the egg coated cheese in the crumb. Place on a plate. Repeat for remainder. Let them set for 10 minutes. Repeat the egg and crumb process with the already coated cheese. Deep fry 1 or 2 at a time in olive oil for about 30 sec each side or until golden brown. Remove from oil and place over paper towel to remove excess oil. Serve immediately with fresh figs and walnuts. If you want to prepare the lollipops, you will have to wait about 30 min after deep frying before placing the sticks, so that the cheese has hardeneded again and the stick can stay in place.

3.- PIRULETAS SALADAS DE PASTA BRISA U HOJALDRE / PIE ON A STICK:

Ingredientes / Ingredients: 

  • Dos láminas de hojaldre o pasta quebrada / 2 sheets pie crust, or puff pastry
  • Relleno elegido: salmón ahumado, queso crema y rúcula, foie y cebolla caramelizada, sobrasada con miel,… / Filling: cream cheese, smoked salmon and arugula, foie and caramelised onion, cheese and peperoni,…
  • Cortapastas / Cookie cutters
  • Palitos de helado, o de piruleta / Wooden sticks or lollipop sticks
Procedimiento / Procedure: 
  • Preparación / Preparation time: 10 min
  • Cocción / Cooking time: 20 min
  • Raciones / Number od servings: 12
Para las piruletas de corazón: Cortamos el hojaldre (o pasta brisa) con cortapastas o un cuchillo. Colocamos el relleno deseado sobre un corazón, pincelamos el borde con un poco de agua o huevo batido, colocamos el palito, cubrimos con otro corazón de hojaldre presionando levemente o sellándolo con un tenedor, si lo deseamos. Decoramos, si lo deseamos, con sésamo, especias, parmesano, perlas de azúcar. Horneamos a 200 º C unos 15 minuos. Dejamos enfriar unos minutos y servimos.
Heart pies: Roll out pie cruest, and using a heart shaped cookie cutter, cut out 24 hearts. Place filling on one heart, brush borders with some water or beaten egg, place the stick, pressing down, and place the other heart on top. Press borders to seal (you might decorate the borders pressing with a fork). Bake at 400º F for about 10-15 minutes. Let cool and serve.
Para las piruletas redondas: colocamos el relleno sobre el hojaldre, y enrollamos sobre sí mismo como si fuera un brazo de gitano, sin presionar mucho. Cortamos rodajas de un dedo de espesor. Horneamos a 200 º C unos 15 minutos. Dejamos enfriar unos minutos. Insertamos el palito de helado y servimos.
Round pie pops: Roll out dough, and distribute filling on it. Roll dough again, and cut into thick slices. Bake at 400º F for about 10-15 minutes. Let cool a few minutes. Insert stick and serve
Posibles rellenos: queso con mermelada de fresa o tomate, jamón york, queso y pasas, sobrasada con miel, salami, queso con nueces, salmón con rúcula y queso crema…
Another optional fillings: Cheese with strawberry jam or tomato; York ham, cheese and raisins; soft spicy sausage with honey; salami, cheese and walnuts; salmon with arugula and cream cheese…
source: la receta de la felicidad
♥♥♥

Anuncios

MY STYLE: WATERCOLOR BRUSHES + FRILLS

25 junio, 2012

Cuando el calor aprieta no hay mejor destino que uno alejado del mundanal ruido de la península y cercano a la paz que transmiten unas paradisiacas playas de alguna remota isla o la tranquilidad que se respira al pasear por las recónditas calles de algún pueblecito costero. Eso es por lo que he optado yo este fin de semana. Mallorca ha sido mi destino elegido y las prendas de indiwoman by individual mi equipaje facturado. Para dar un paseo por uno de los pueblos con más encanto del norte de la isla, Pollensa,  escogí este colorista look donde el arte y el movimiento se entremezclan a partes iguales. Sutiles brochazos y folclóricos volantes son los ingredientes principales de las prendas estrella que componen mi outfit de hoy: un vestido (Modelo FW281) 55% seda 45%algodón con estampado arty en tonos guinda, azulón, marrón y  nude ; y cárdigan (Modelo HY462) 100% viscosa de punto fino color cereza con volantes; ambos de indiwoman by individual ss 2012. Una mezcla ecléctica y que funciona a la perfección, ¿no creéis?.

There´s no better destination when temperature rises than the one that escapes far away from the madding crowd and is close enough to the peace which the most heavenly beaches manage to transmit or the calmness you can find when walking around the most remote streets at any seaside town. So that´s why I´ve chosen Mallorca as my perfect destination and indiwoman by individual as my check-in luggage. I decided to wear a very colorful look for a tourism day around the charming Northern town of Pollensa, where art and movement get mixed together. Subtle brush strokes and folk flounces are the main ingredients of today´s look: an arty printed dress (FW281 Model) 55% silk & 45% cotton in cherry, blue, brown and nude hues; and cherry  colored knitted cardigan 100% viscose with frills (HY462 Model); both from indiwoman by individual ss 2012. An eclectix mix just for you!. Don´t you think it looks nice?. 

♥♥♥

BEAUTY & HAIR: COLOR YOUR HANDS…

21 junio, 2012

La primavera está llegando a su fin y el verano asoma su cabezita a la par que deja entrever una de las tendencias más punteras en cuanto a belleza y técnicas de maquillaje se refiere. Es el momento de dar color a nuestras manos y dejar que sean las principales protagonistas de nuestros looks. Cada temporada las lacas de uñas se renuevan siguiendo los dictámenes de la moda. Tonos alegres y vivos como los flúor o los cítricos en contraste con una gama más romántica y femenina como los tonos pastel o macarons. Vosotras decidís como os queréis sentir cada mañana.

Springtime is coming to an end while summer is letting us take a look to one of the trendiest make-up techniques. It´s time of adding a touch of color to our hands and allow them be the main stars of our everyday looks. Every season, designers renew the chromatic range of the nail vanishes according to the  prevailing fashion trends. Bright colors such as the fluor or citric ones versus the romantic and feminine shades like the pastel or macaron-esque ones. Now it´s time for you to decide the way you are going to feel every morning… 

LACAS DE UÑAS / NAIL VARNISHES:

Chanel

Chanel

Essie

Lancôme

Kiko

UÑAS DE CALLE / NAIL PAINTING STREET STYLE:

LISAS / PLAIN: 

Colores cálidos / Warm colors

Verde / Green

Mix & Match

Rojo / Red

Rojos + Azules / Red + Blue

Color visón + Purpurina dorada / Mink color + Golden glitter

CON DIBUJOS / WITH DRAWINGS:

Con ojos de Alexa Chung / With eyes by Alexa Chung

Flores + Rayas / Flowers + Stripes

Mezcla de estampados / Mixed prints

Bigote / Moustache

Pingüinos / Penguins

Lunares / Polka-dots

¿Os animáis con esta tendencia?

Do you fancy this trend?

♥♥♥

GET THE LOOK: PASSION FOR STRIPES

18 junio, 2012

Las rayas han sido, son y serán siempre uno de los estampados más recurrentes temporada tras temporada. No importa que sentido sigan; ya sean horizontales, verticales o diagonales; siempre y cuando las introduzcas sutilmente o a conciencia en tus outfits veraniegos. Las hemos visto versionadas por multitud de grandes diseñadores: Alexander Wang y su versión sport, Burberry Prorsum y sus trench multicolor, Chloé y su gama cromátia sweet o Fendi y su estilo retro años 50. ¿Cúal es vuestra elección?.

INSPIRACIÓN / INSPIRATION:

Alexa Chung

Alexa Chung

Sienna Miller+Taylor Swift+Olivia Palermo

REALIDAD / REALITY:

Chaqueta de punto (Modelo CS331) color guinda con patchwork de lunares y rayas, de indiwoman by individual ss 2012

Cherry colored knitted cardigan (CS331 Model) with stripes and polka-dots patchwork, from indiwoman by individual ss 2012

Camiseta (Modelo SK340) sin mangas de algodón con patchwork de rayas y lunares, de indiwoman by individual ss 2012

Sleeveless cotton t-shirt (SK340 Model) with stripes and polka-dot patchwork, from indiwoman by individual ss 2012

Jersey (Modelo HY600) de punto de rayas color guinda y crudo con lazos decorativos en el escote, de cold alaska ss 2012

Knitted sweater (HY600 Model) with stripe print in cherry color and cream + decorative bows at the neck, from cold alaska ss 2012

PAPER ART: REBECA J COLES & THE 3-D FANTASY

15 junio, 2012

¡¡Buenos días!!. Terminamos la semana con un poco de arte para culturizar nuestra mente y color para iluminar nuestro día. La mariposa, ese preciado a la par que precioso insecto es el protagonista de la obra de esta artista inglesa, Rebeca J Coles, quien consigue crear espectaculares y diminutas formas decorativas tridimensionales a partir de unas simples hojas de papel. Naturaleza, armonía y caos en su estado más puro… ¡¡Bienvenidos al efecto mariposa!!.

Good morning!!. Let´s finish the week with a bit of art to enlighten our mind and color to brighten our day. The butterfly, that precious yet beautiful insect is the main figure of British artist, Rebeca J Coles, who managed to create spectacular and tiny three-dimensional decorative forms out of simple flat sheets of paper. Nature, harmony and chaos in its finest… Welcome to the butterfly effect!!.

♥♥♥

MY STYLE: SHOCKING PINK & CLASHING PRINTS

12 junio, 2012

¡¡Buenos días!!. ¿Qué tal habéis pasado el fin de semana?. ¿Habéis renovado energías?. Yo sí. Porque después de estar escuchando durante horas nuestro recién inaugurado canal de música en youtube, como para no hacerlo. 😉 Y espero que también vosotr@s hayáis sacado un ratito libre para darle al play y dejar que el positivismo inunde vuestra mente y cuerpo… Por ello, comenzamos el día con alegría, color y luz, mucha luz. El fucsia o la tonalidad de rosa que hizo suya la diseñadora de moda surrealista Elsa Schiaparelli, ha sido la elegida como principal protagonista de nuestro look de hoy. Un look sencillo y colorista atenuado por los complementos de cuero en tonalidades tierra y la pureza del blanco de la camisola de algodón. ¿Os atrevéis con esta combinación?.

Good morning!!. Did you enjoy your weekend?. Did you renew energies?. I did so. After spending the whole weekend listening to our new youtube music channel, it was impossible not to feel that way. 😉 And I hope that you found free time too for  clicking “play” and letting the positivism enter your body and mind… That´s why we are just about to begin our day with happiness, color and light. Fuchsia is the color shade that the surrealist fashion designer, Elsa Schiaparelli, made hers and the one I´ve chosen to be the main star of today´s look. A very simple and bright outfit toned down thanks to the leather accessories in natural hues and the purity of the white cotton loose-fitting shirt. Do you dare to dress this way?. 

Chaleco (Modelo CS332) de punto con estampado de rayas y lunares y Pantalones (Modelo 521SS01) pitillo fucsia; ambos de indiwoman by individual ss 2012

Knitted vest (CS332 Model) with printed stripes and polka dots and fuchsia slim pants (521SS01 Model); both from indiwoman by individual ss 2012

Camisola blanca larga de popelín con cuello mao y jaretas en la pechera; de cold alaska ss 2012

Long white poplin shirt  with mandarin collar and frontal tucks; from cold alaska ss 2012

♥♥♥

MUSIC: SPRINGTIME HITS

7 junio, 2012

Tal y como os vaticiné hace un mes, periódicamente iremos haciendo incursiones varias en el mundo musical. Es algo tan importante para nosotros y que nos inspira tanto al diseñar nuestras colecciones cada temporada, que no podemos dejar de compartirlo con vosotros. Por ello y para que podáis seguir nuestra biblioteca os dejo con un enlace a nuestro canal de Youtube (podéis acceder clickando aquí). Espero que os guste y que paséis un bonito fin de semana!!.

As I told you last month, I will periodically make incursions in the amazing world of music. This is something so important for us and inspires so much when designing our collections each season, that we want to make sure to share the best themes we find with all of our readers. So in order for you to be able to follow our top-ten , I leave you the link to our Youtube channel (you can access clicking here).

Gotye: “Somebody That I Used To Know”

Emeli Sandé: “Next To Me”

The Black Keys: “Lonely Boy”

♥♥♥

TREND ALERT: CRAZY ABOUT PATCHWORK

4 junio, 2012

Para quienes pensaban que el patchwork era solo cosa de abuelas, llega esta temporada a nuestros armarios una técnica antigua basada en la combinación de retales formando figuras geométricas y utilizada mayormente en la confección de colchas caseras. El espíritu folk se ha instaurado entre nosotros. Podemos encontrar prendas de todo tipo: vestidos, chaquetas de punto, camisetas, foulares…bajo multitud de estampados y colores que nos alegren las tardes de verano. Así que si os queréis sentir como auténticas chicas hippies urbanas, ¡¡este es vuestro momento!!.

For those of you who thought that patchwork was just something concerning to our grandmothers, they were mistaken. This season, an antique technique based on the combination of different  remnants has arrived to our closets. It forms geometric figures and is mainly used in the making of home bedspreads. Folk spirit has established among us. We can find all types of garments: From dresses and knitted cardigans to t-shirts and scarfs… under loads of prints and colors that will make our summer evenings happier if possible. So, whether you want to feel like authentic urban hippy girls, this is your moment!!. 

INSPIRACIÓN LOOKS DE CALLE / STREET STYLE INSPIRATION: 

REALIDAD / REALITY: 

Vestido (Modelo WJ416) con patchwork de diferentes motivos geométricos y florales; de indiwoman by individual ss 2012

Cotton dress (WJ416 Model) with geometrical and floral patchwork; from indiwoman by individual ss 2012

Jersey de punto (Modelo CS330) con patchwork de rayas y lunares azul marino, blanco y amarillo; de indiwoman by individual ss 2012

Knitted sweater (CS330 Model) with stripes and polka-dots patchwork in navy blue, white and yellow; from indiwoman by individual ss 2012

Pañuelo de seda (Modelo IN641) con patchwork de cuadros vichy y flores; de indiwoman by individual ss 2012

Silk scarf ( IN641 Model) with vichy checked and floral patchwork; from indiwoman by individual ss 2012

♥♥♥