Archive for 29 septiembre 2011

PHOTOGRAPHY: KOTO BOLOFO & LE MAISON DU HERMÈS

29 septiembre, 2011

Hace tiempo que estas maravillosas fotografías cayeron en mis manos y por fin he encontrado el momento de compartirlas con vosotr@s. Os presento el proyecto “La Maison du Hermès”, obra del fotógrafo Sudafricano KOTO BOLOFO, quien a partir de una curiosa y emotiva anécdota, consiguió convertirse en parte de la historia de esta casa. En 2002, cuando Koto Bolofo fue presentado al que fuera entónces el presidente de Hermès, Jean-Louis Dumas, éste le preguntó su procedencia y al saber que era de Lesotho, Sudáfrica, Dumas le relató entre emocionado y sorprendido, que su tatarabuelo había sido misionero en esas tierras y que cuando una tribu zulú iba a atacarle, los Basuto,la tribu de Mr Bolofo, le salvaron la vida. Así pues, Mr Dumas le consideró como parte de su familia y le otorgó carta blanca para fotografiar todo lo que quisiese de la Maison, teniendo acceso ilimitado a sus talleres; algo que hasta ahora no había conseguido nadie. Desde entonces, Bolofo dedicó más de siete años haciendo fotos a los artesanos, a los perfumistas, a los trabajadores de la seda, a los maestros del cuero; captando con su cámara cada detalle y dotando a cada instante fotografiado de la misma magia con las que son elaboradas las piezas de Hermès. El resultado, 11 volúmenes que resumen la esencia de esta firma centenaria.

A while ago these amazing pictures came to me and at last I´ve found the moment of sharing them with all of you. I´m about to introduce you to the project “La Maison du Hermès” by South African photographer KOTO BOLOFO, whom from a peculiar and emotive anecdote, managed himself to become part of Hermès history. Bolofo´s ancestors were from the Lesotho tribe, that protected Mr Dumas´great great grandfather, who was a missionary, from the Zulus; something that gave him all-access go-ahead for such secret places as the saddlery, scarf and ready-to-wear ateliers. He was the first photographer to have ever received a “carte blanche” to the Hermès Maison workshops, picking up with his camera every small and precious detail and providing each photographed instant with the same magic used to elaborate all the Hermès pieces. The result, 11 volumes that summarize the essence of this centenary firm. 

Detalles que muestran la pasión ecuestre de Hermès

Details that show Hermès´equestrian passion

Los caballos son el gran símbolo de la casa Hermès desde sus comienzos en 1837

Horses are one of Hermès´the great symbols since its beginnings in 1837

El logo de la Maison

The Maison logo

Proceso de creación de los míticos bolsos Kelly

Kelly bags creation process

Prêt-à-porter

Etiquetas que se cosen manualmente en cada prenda

Labels which are hand sewed in each garment

Perfumista

Perfumer

Detalles de los frascos de perfumes

Small bottles of perfumes

Los jardines de la Maison

The Maison gardens

Elaboración de uno de sus pañuelos

The carré scarf

Un momento de la confección artesanal de un zapato

The handmade shoe manufacture 

MY STYLE: PATCHWORK KNITTED CARDIGAN

26 septiembre, 2011

Comenzamos la semana con una de las prendas a las que más cariño he cogido esta temporada. No solo por haber tenido el honor de formar parte de su proceso creativo (que también… :)), sino porque supone la guinda perfecta a un otoño que recién acaba de comenzar. Esta es una época en la que todavía no hace un frío helador como para llevar lanas, tweeds, o incluso pieles; por lo que el tejido de punto es el acompañante ideal para estos periodos de entretiempo en los que elegir que prenda de abrigo utilizar supone un dilema casi diario. Yo ya he encontrado la solución que mi armario tanto demandaba. ¿Y vosotras?. Si no es así, y aunque así lo sea, no podéis dejar escapar la oportunidad de haceros con esta preciosa chaqueta larga de punto con detalles de crochet tanto en cuello como en bolsillos en azul marino, crudo y teja, de indiwoman by individual aw 2011-2012. Espero que os guste!!

Let´s begin the week with one of my beloved garments this season. Not only for having had the honour of taking part in its creative process, but also because it means the perfect finishing touch to an autumn that has just began. This is a time when it´s not as freezing cold yet as to wear wool, tweed or even fur; so knitted fabrics are the ideal companion for these autumn/spring times in which choosing which coat to wear involves a dairy dilemma.  I´ve already found my solution, and you?. If not, this is your chance. Don´t skip the opportunity ok making yours this gorgeous navy blue, cream and russet long knitted jacket with crochet details in neck and pockets, from indiwoman by individual aw 2011-2012. Hope you like it!!. 

100 YEARS OF STYLE IN EAST LONDON

22 septiembre, 2011

Hace poco que ha caído en mis manos este maravilloso regalo que quería compartir con vosotros. Como parte de la campaña promocional de uno de los centros comerciales más grandes de Londres se ha editado un video que muestra un pequeño recorrido por los últimos 100 años de estilo, moda, música y baile en el Este de Londres. Empezando por la Belle Epoque  y el estilo Eduardiano de 1911, las flappers de los años 20, el glamour de Hollywood de los años 30 y la austeridad de los años 40, pasando por el “New Look” de los años 50, el futurismo y la psicodelia de los años 60, los movimientos hippy, disco y punk de los 70, el lujo y la ostentación de los 80 y el minimalismo y el grunge de los 90 hasta llegar por fin al retorno a las décadas anteriores del nuevo milenio. En 100 segundos, 100 años de historia… ¿Qué más se puede pedir?.

Not so long ago this present came to me and I just felt I had to share it with all of you, guys!!. As part of one of London´s biggest shopping malls promotional campaign, a video which shows a small trip through the last 100 years of style, fashion, music and dancing has been brought out. Starting with 1911´s Belle Epoque and the Edwardian style, flapper girls from the 20´s, the glamour of Hollywood from the 30´s and the austerity from the 40´s, passing through the 50´s “New Look”, the 60´s Futurism and psychedelia, the 70´s hippy, disco and punk movements, the 80´s luxury and ostentation and the 90´s minimalism and grunge, until finally arriving to the new millennium´s return to last decades. A 100 years of history in 100 years… What more could you ask for?. 

¡¡Simplemente una manera divertida de empezar el día!!

Just an entertaining way of starting the day!! 

TREND ALERT: HOW TO WEAR A SCARF

19 septiembre, 2011

Buenos días chicas!! Comenzamos las semana con uno de los accesorios más importantes de esta temporada. No solo porque supone la guinda perfecta para cualquiera de nuestros looks, sino porque nos protegerá de la tan temida gripe que cada invierno acecha por las esquinas. Y eso es algo que no todos los accesorios pueden hacer… Así que para darle más emoción a la tendencia y romper la idea de que solo hay una manera de lucir esta prenda, os propongo un juego lectivo de la mano de la histórica casa de moda Hermés y esta dulce chica oriental. Ellas ponen la técnica y yo la estética con estos cuatro preciosos pañuelos y fulares de la colección otoño/inviero 2011-2012 de indiwoman by individual.

Good morning girls!! Lets begin the week with one of this season´s most important accesories. Not only because it involves the perfect touch to any of our looks, but because it will protect us from that dreaded and hated flu which every winter comes by. And that´s something not every accesory can do… So to give the trend more excitement and to break the idea of that says there´s only one way of wearing this garment, I propose you this teaching game by the historic fashion house Hermés and this sweet Oriental girl. They put the technique and me the aesthetic with these four beautiful scarfs and foulards from´s autumn/winter 2011-2012 collection.


Pashmina de lana con estampado de mariposas, de indiwoman by individual aw 2011-2012

Butterflies printed woolen pashmina, by indiwoman by individual aw 2011-2012Pashmina de lana con estampado floral y lunares, de indiwoman by individual aw 2011-2012

Flower & polka-dots printed woolen pashmina, by indiwoman by individual aw 2011-2012Pañuelo de seda con estampado floral y de lunares, de indiwoman by individual aw 2011-2012

Floral and polka-dots printed silk scarf, from indiwoman by individual aw 2011-2012Foulard de lana con estampado de pinceladas de color, de indiwoman by individual aw 2011-2012

Color blushes printed woolen foulard, from indiwoman by individual aw 2011-2012

A qué esperáis! Yo ya los he puesto en práctica, ¿y vosotras?

What are you waiting for? I´ve already put these tips into practice, and you?

INSIDE THE CLOSET: TIMO WEILAND

15 septiembre, 2011

Para nuestros lectores masculinos va dedicado este post. Porque ellos también merecen su pequeño rinconcito!!. Desde que este blog comenzó su andadura hasta ahora os he mostrado hogares fabulosos, llenos de personalidad y estilo, con los que soñar y algunos afortunados vivir; pero nunca antes nos habíamos adentrado en sus armarios, esa zona tan personal a la que pocos afortunados tienen acceso. Pues bien, hoy TIMO WEILAND nos ha abierto el suyo. Él es un gran diseñador de moda, nacido en Nebraska pero criado entre Nueva York y Florida. Autodidacta en el terreno de costura y graduado en Económicas, Literatura Española y Dirección de Empresas; volvió ala ciudad de los rascacielos tras su periplo estudiantil para cumplir uno de sus sueños: lanzar su propia firma junto a su colega Alan Eckstein, un joven estudiante de moda de la Fashion Institute of Technology de Nueva York y la otra cara de la firma.

This post is entirely dedicated to our masculine readers. Because they also deserve their small space!!. Since this blog started until now, we´ve shown you all these fantastic homes full of personality and style, with which dream and some lucky ones live. But we´ve never entered their wardrobes, that personal zone where just lucky people can have access, until now…Today, TIMO WEILAND has opened his just for us. He´s a great fashion designer, born in Nebraska but raised between New York and Florida. Self-taught when speaking of couture making and majored in Economics, Spanish Literature and Business Management; he returned to the skyscrapers´city after his student voyage just to fulfill one of his dreams: the launch of his own brand together with his colleague Alan Eckstein, a young fashion student from the Fashion Institute of Technology of NYC and the other side of the company. 

Zapatos / Shoes, VIVIENNE WESTWOOD
Cabina de teléfono de una tienda de antigüedades de Savannah, USA / Telephone  booth from a rad antique store in Savannah, GA + Zapatos / Shoes mix of GUCCI, LANVIN, VIVIENNE WESTWOOD AND STUBBS & WOOTTON.

Pantalones / Pants from TIMO WEILAND RESORT 2012 + Camiseta / Shirt from CAMPAIGN BY BEYOND CLOSET in Singapore + Pinturas / Paintings mix of MARIEKE VEN DER POL & a mounted mixed-media doorframe by AARON KURILOFF

TIMO WEILAND Camiseta de lunares / polka dot pique tee shirt + Zapatillas / Slippers from STUBBS & WOOTTON

Americanas / Jackets, LIBERTINE + Zapatos de lona crudos / Light Canvas Saddle Shoes, DRIES VAN NOTEN + Zapatos marrones / Brown Shoes, FLORSHEIM BY DUCKIE BROWN

Pantalones y Bolsa / Pants & Bag, TIMO WEILAND SS 2011

Americanas / Jackets, TIMO WEILAND

Pajarita de satén roja / Satin Bowtie, BROOKS BROTHERS + Mini casa de juguete realizada junto a su padre / Mini-house was a collaboration with his father

Corbata de un brillante diseñador de accesorios para el cuello de Florida, pero residente en Brooklyn, NYC / Tie from SOVEREIGN BECK, a brilliant neckwear designer from his hometown in Florida, but based in Brooklyn

Neceser vintage regalo de su padre + Chapa India + Hebilla de cinturón + Botón de cuadros Escoceses Briefcase, VINTAGE GUCCI FROM HIS FATHER+The Indian Guide badge-gift + Belt Buckle VINTAGE find from Nashville, Tn + Plaid button MARKET IN NoLita, NYC

Gafas de sol verdes / Green Sunglasses, CUTLER & CROSS + Gafas de ver color tostado / Blonde Lemtosh Glasses, MOSCOT

Zapatos / Shoes, LANVIN

Total look de lunares / Muti-polka dot twin set blazer button-down look, TIM WEILAND

Americana / Blazer, LILLY PULITZER

Reloj / Watch VINTAGE EBEL 1900´s

Americana / Jacket, LIBERTINE

Vuelve el retorno al arte del vestir…

This is the return to the art of dressing…

Source: The Coveteur

TREND ALERT: WINTER POLKA-DOTS

12 septiembre, 2011

Quien diga que los lunares son solo cosa del verano, o bien miente o no se ha estudiado todavía las tendencias de esta temporada. Investigando y rebuscando entre la bitácora de internet he encontrado cuatro brillantes maneras de lucir el estampado más folclórico del panorama fashionista. En versión blusa, vestidito retro, jersey de punto o como detalle interior de una blazer masculina; las it girls del momento nos muestran como sacar el máximo partido a un estampado que a priori parece tan difícil. Afortunadamente para nosotras, las opciones son infinitas. Solo hay una “regla” a tener en cuenta. Y es que en función del tamaño de los topitos el resultado óptico final variará, puesto que los pequeños visualmente adelgazan mientras que los grandes consiguen el efecto contrario. Así que una vez sabido esto, comienza la aventura “lunar“!.

Whoever says that polka-dots are just for summer, either he/she is lying or hasn´t studied yet this season´s trends. Investigating and searching through internet blogs, I´ve found four brilliant ways of wearing the most folkloric print from the whole fashionist scene. Whether it´s a blouse, retro dress, knitted jumper or the inside detail of a masculine blazer; todays it-girls show us how to make the most of this difficult print in appearance. Fortunately for us, options are endless. But there´s just one rule to follow: According to the dots size, the final optic result will vary, because the smaller they are, the slimmer we will look and vice versa. So once you know this, the lunar adventure begins!!. 

Alexa Chung

 indiwoman by individual aw 2011-2012
Patricia Nicolás

Pixie Geldof

indiwoman by individual aw 2011-2012

indiwoman by individual aw 2011-2012

Paris Fashion Week aw 2011-2012

Harper´s Bazaar

indiwoman by individual aw 2011-2012

¿Os apuntáis a esta tendencia?

Would you join this trend?

FASHION ILLUSTRATION: CAMILA DO ROSARIO

8 septiembre, 2011

Bueno días a todos!! Esta semana os quiero presentar a uno de mis últimos descubrimientos ilustrativos. Ella es una joven brasileña llena de talento e ilusión, cuya obra nos transporta a otros mundos paralelos que destilan color y optimismo por los cuatro costados. CAMILA DO ROSÁRIO, una estudiante de moda de tan solo 21 años, crea estas magníficas pinturas por medio de técnicas mixtas realizadas a mano mediante lápiz, acuarelas o collages digitales consiguiendo así una mezcla armoniosa de delicadeza y fuerza que impacta por su llamativa combinación cromática y el magnetismo de sus imágenes. Os dejo con un pequeño aperitivo de su obra que seguro os llenará de energía y felicidad!!.

Good morning to everybody!! I want to introduce you this week to one of my latest illustrative discoveries!!. She is a young Brazilian girl full of talent and hope, whose artwork transports us to parallel worlds which exude colour and optimism through and through. CAMILA DO ROSÁRIO, a 21 years old fashion student, creates these beautiful paintings by means of mixed-media techniques: hand drawing, watercolours and digital collages; achieving this way a harmonious mixture of delicacy and strength which impresses with the bright colour scheme and the magnetizing images. I leave you with a small appetizer of her work which I´m sure you´ll love!!.

MY STYLE: 70´S HERRINGBONE CAPE

5 septiembre, 2011

Buenos días chicas!! Hoy nos toca viajar a los años 70 con la máquina del tiempo de Indiwoman. Os presentamos una prenda tan versátil como única que nos permitirá sobrevivir del día a la noche con muy pocos cambios en el atuendo y muchos en el resultado final. Una prenda clave: este abrigo-capa de punto de espiga en azul marino y rojo con cuello de pelo y broche de imperdible perteneciente a la colección de invierno 2011 de by individual nos transporta a otras décadas con la ayuda del básico tejido vaquero para los primeros rayos de sol, y el sofisticado tejido de encaje para la caída de las estrellas. Del look ecuestre al look lencero en cuestión de minutos y horas solo para vosotras!.

Good morning girls!!. We are travelling today to the 70´s thanks to Indiwoman´s time machine. This versatile yet unique garment will let us survive from day to night with few changes in the outfit and big ones in the final result. The key piece of clothing: This navy blue and red herringbone knitted cloak with a detachable fur collar and safety pin brooch from indiwoman by individual aw 2011-2012 takes us back to other decades with the aid of denim fabric for the first beams of light, and the sophisticated lace for the sunset. From the equestrian look to the lingerie one in a matter of minutes and hours JUST FOR YOU!!

Al salir el sol…

When the sun shines…

 

Al caer las estrellas…

When the stars drop…

 

 

FOOD & FUN: HARTWOOD RESTAURANT, MEXICO

1 septiembre, 2011

Con el comienzo de la nueva temporada fashionista (además de la laboral y escolar) aw 2011-2012 llegan también nuevas ilusiones, ideales y expectativas; así como ganas de seguir mostrandoos todo lo que rodea y rodeará a nuestro pequeño mundo INDI. Por ello, y porque simplemente nos hace felices compartir con todos vosotros nuestros descubrimientos, nuestra moda y nuestra visión de la vida; emprendemos nuevos derroteros y secciones en el blog que esperamos os gusten. Ya comenzamos la semana pasada con dos de ellas (TREND ALERT y GET THE LOOK). Y no iba a ser menos esta nueva que da comienzo al mes de Septiembre. Un mes post playa y sobre todo, un mes que nos permite olvidar durante un tiempo la temida “operación biquini (y sinónimos varios)”. Por fin podemos volver a disfrutar del placer de la comida sin preocuparnos de los centímetros de más en nuestro cuerpo; un momento de alegría y diversión que compartir con nuestros amigos, familia y nosotros mismos. Así que doy por inaugurada nuestra nueva sección FOOD & FUN/COMIDA Y DIVERSIÓN!!!. Nos vamos de paseo gastronómico y visual a Mexico de la mano de Eric Werner y Mia Henry, chefs y propietarios del restaurante Hartwood en Tulum; un pequeño y mágico paraíso tropical que tras un pacto se ha convertido en el hogar de estos dos neoyorquinos; quienes tras un periplo trabajando en distintos restaurantes y hoteles de la Gran Manzana, decidieron abrir lo que ellos describen como su “rústica granja mejicana”.

At the same time as the new fashion season aw 2011-2012 begins, new hopes, dreams and expectations arrive; as well as the wish of keeping on showing you everything that surrounds and will surround our small INDI world. For this reason, and just because of the happiness it makes us sharing with all of you our discoveries, our fashion and our life approach; we are undertaking new courses and blog sections which we hope you´ll love them. Last week we already began with two of them (TREND ALERT & GET THE LOOK). And it wasn´t going to be less this first week of September. Now is time to stop making diets and start enjoying the pleasure of the food. A moment of joy and fun to share with our friends, family and ourselves. So I declare our new FOOD & FUN section inaugurated!!!. Let´s go for a gastronomic stroll to Mexico with Eric Werner and Mia Henry, chefs and owners of Hartwood Restaurant at Tulum and two New Yorkers who after an agreement decided to open what they describe as a “Mexican rustic farm”. 

¿Queréis descubrirla?. ¡¡¡¡Sólo tenéis que agudizar vuestros sentidos y disfrutar!!!!.

Would you like to discover it?. You just have to intensify your senses and have fun!!!. 

Source: The Selby